হিন্দি ইন্ডাস্ট্রিতে হিন্দিই কোণঠাসা! ইংরেজিতে লেখা হলে স্ক্রিপ্ট পড়েন না, স্পষ্ট জানালেন মনোজ বাজপেয়ী

বাংলাহান্ট ডেস্ক: নামেই হিন্দি ইন্ডাস্ট্রি, সমস্ত কাজ হয় ইংরেজিতেই। অভিনেতা অভিনেত্রীরা হিন্দি ছবিতে কাজ করেন, অথচ কথাবার্তা বলেন ইংরেজিতে। পরিচালক নির্দেশ দেন ইংরেজিতে। বলিউডের অন্দরের কথা আগেই ফাঁস করেছিলেন অভিনেতা নওয়াজউদ্দিন সিদ্দিকী। এবার একই সুর চড়ালেন অভিনেতা মনোজ বাজপেয়ী (Manoj Bajpayee)।

   

তাঁর মতে, হিন্দি ভাষাকে কোণঠাসা করার চেষ্টা করা হচ্ছে। শুধু ফিল্ম ইন্ডাস্ট্রিতেই নয়, সমগ্র সমাজেই। তাই নিজেই হিন্দি ভাষাকে সংরক্ষণের জন‍্য উঠেপড়ে লেগেছেন মনোজ বাজপেয়ী। আর এর জন‍্য এক দারুন উপায়ও বের করেছেন তিনি। দেবনাগরীতে লেখা না হলে কোনো চিত্রনাট‍্যই গ্রহণ করেন না মনোজ।


‘গ‍্যাংস অফ ওয়াসেপুর’ অভিনেতা বলেন, “এটা বিনোদন ইন্ডাস্ট্রির দোষ নয়। আমার মনে হয়, অভিভাবকরা ছেলেমেয়েদের ইংরেজি মাধ‍্যম স্কুলেই পাঠান, সে ভাল হোক বা খারাপ। আমরা চাই সন্তানরা আগে ইংরেজিটা শিখুক। আর তারপর যদি সময় আর শক্তি বেঁচে থাকে তখন নাহয় অন‍্য ভাষাগুলি শিখবে। অর্থাৎ, ব‍্যর্থতাটা মূলত বাবা মাদেরই।”

মনোজের দাবি, ব‍্যর্থতাটা শিক্ষকদেরও কারণ তারা নিজের মাতৃভাষাকেই সম্মান করতে জানেন না এবং সেই শিক্ষাটাই দেননি। সমাজেরই যখন এই পরিস্থিতি তখন ফিল্ম ইন্ডাস্ট্রিতে ব‍্যতিক্রম হবে না সেটাই স্বাভাবিক। মনোজ জানান, বলিউডে যারাই আসেন তাদের মধ‍্যে অন্তত ৯০-৯৫ শতাংশ মানুষ ইংরেজিতে কথা বলেন, লেখেন। এটা তো দূর্ভাগ‍্যজনক।

বাকি মুষ্টিমেয় কয়েকজন শুধু দেবনাগরী হরফে স্ক্রিপ্ট চান। এদের মধ‍্যেই একজন মনোজ বাজপেয়ী। ইংরেজিতে লেখা থাকলে চিত্রনাট‍্য ফিরিয়ে দেন তিনি। অভিনেতার কথায়, “এমন নয় যে আমি ইংরেজি জানি না। কিন্তু আমার মতে, শিল্পী হিসাবে আমাদের হিন্দিতে আত্মপ্রকাশ করা উচিত, যাতে আমরা বলতে, লিখতে আর বুঝতেও পারি। বিশেষ করে হিন্দিতে স্ক্রিপ্ট পড়াটা তো বাধ‍্যতামূলক করা উচিত।”

Avatar
Niranjana Nag

সম্পর্কিত খবর