বাংলাহান্ট ডেস্ক : যেকোনো হিন্দু ধর্মাবলম্বীদের কাছে রামায়ণ এবং মহাভারত শুধুমাত্র মহাকাব্য নয়। এর সঙ্গে জড়িয়ে রয়েছে আবেগ। ২০ টিরও বেশি ভাষায় অনুবাদ করা হয়েছে রামায়ণ। অন্যদিকে মহাভারতও অনুবাদিত হয়েছে একাধিক ভাষায়। এবার আরবি ভাষায় অনুবাদ করা হল রামায়ণ মহাভারত। অনুবাদক এবং প্রকাশকদের সঙ্গে সাক্ষাৎ করলেন প্রধানমন্ত্রী নরেন্দ্র মোদীও (Narendra Modi)।
আরবিতে রামায়ণ মহাভারতের অনুবাদকদের সঙ্গে সাক্ষাৎ মোদীর (Narendra Modi)
দুদিনের সফরে শনিবারই কুয়েত পৌঁছেছেন নরেন্দ্র মোদী (Narendra Modi)। সেখানেই তাঁর সঙ্গে সাক্ষাৎ হয় আরবি ভাষায় রামায়ণ এবং মহাভারতের অনুবাদক এবং প্রকাশকদের সঙ্গে। অতি সম্প্রতি নিজের ‘মন কি বাত’ অনুষ্ঠানে আরবি ভাষায় রামায়ণ মহাভারতের অনুবাদের বিষয়ে উল্লেখ করেছিলেন মোদী (Narendra Modi)। এবার কুয়েত সফরে গিয়ে তাঁদের সঙ্গে সাক্ষাৎ করলেন তিনি।
কতদিন লেগেছে অনুবাদে: আরবি ভাষায় এই দুই মহাকাব্যের অনুবাদ করেছেন আবদুল্লা আল বারোন এবং গ্রন্থ দুটি প্রকাশক আবদুল লাতিফ আল নাসেফ। তাঁরা দুজনেই উপস্থিত ছিলেন শনিবার। এদিনই প্রকাশিত হয়েছে বই দুটি। এ বিষয়ে অনুবাদক বলেন, গ্রন্থ দুটি অনুবাদ করতে গিয়ে ভারতীয় সংষ্কৃতির সঙ্গে পরিচয় হয়েছে তাঁদের। দু বছর সময় লেগেছে দুটি গ্রন্থকে আরবিতে অনুবাদ করতে।
আরো পড়ুন : বাবার থেকেও সুপুরুষ, পরপর অডিশনে ফেল করে অবশেষে বলিউডে আসছেন গোবিন্দা-পুত্র
কুয়েত সফরে কী করবেন মোদী: দুদিনের কুয়েত সফর নিয়ে উচ্ছ্বাস প্রকাশ করেছিলেন নরেন্দ্র মোদী (Narendra Modi)। এক্স হ্যান্ডেলে তিনি লিখেছিলেন, এই সফর ভারত এবং কুয়েতের মধ্যে ঐতিহাসিক সম্পর্ককে আরো মজবুত করবে। কুয়েতের আমির, যুবরাজ এবং প্রধানমন্ত্রীর সঙ্গে সাক্ষাতের কথা জানিয়েছিলেন তিনি। পাশাপাশি আরাবিয়ান গালফ কাপের উদ্বোধনী অনুষ্ঠানেও যোগ দেবেন নমো।
আরো পড়ুন : বাচ্চাদের মগজধোলাই, বাংলাদেশে মাদ্রাসায় তৈরি হচ্ছে জঙ্গি! ইউনূসের অস্বস্তি বাড়িয়ে বোমা ফাটালেন তসলিমা
যেমনটা জানা গিয়েছে, কুয়েতের আমির শেখ মিশাল আল-আহমাদ আল-জাবের-আল-সাবাহের সঙ্গে দেখা করবেন নরেন্দ্র মোদী (Narendra Modi)। পাশাপাশি কুয়েতের যুবরাজ এবং প্রধানমন্ত্রীর সঙ্গেও বৈঠক রয়েছে তাঁর। এই সফরে কুয়েতের প্রবাসী ভারতীয়দের অনুষ্ঠানে যোগ দেবেন তিনি। পাশাপাশি সেখানে থাকা ভারতীয় শ্রমিকদের নিরাপত্তাও তিনি নিশ্চিত করবেন বলে খবর। যাবেন লেবার ক্যাম্পে। উল্লেখ্য, শেষবার ১৯৮১ সালে কুয়েতে গিয়েছিলেন প্রধানমন্ত্রী ইন্দিরা গান্ধী। তারপর চার দশক পরে আবার সে দেশে গেলেন প্রধানমন্ত্রী মোদী।
Happy to see Arabic translations of the Ramayan and Mahabharat. I compliment Abdullah Al-Baroun and Abdul Lateef Al-Nesef for their efforts in translating and publishing it. Their initiative highlights the popularity of Indian culture globally. pic.twitter.com/3tlxauYUK5
— Narendra Modi (@narendramodi) December 21, 2024