বাংলাহান্ট ডেস্ক : সকালে ঘুগনি পাউরুটি দিয়ে হোক বা গরম গরম খিচুড়ির সাথে বা রাতের পরোটা তরকারির সাথে , যেকোনো সময় যেকোনো খাবার এর সাথে এই ডিম ভাজা বা ডিমের ” মামলেট” এর জুড়ি মেলা ভার। ঘরে কিছু না থাকলে অল্প ধোঁয়া ওঠা ভাতের সাথেও এই ডিম ভাজা বা ” মামলেট” হলেই খাওয়া হয়ে যায়। হোটেলে , রেস্তোরায়ও দেখা যায় ” আমায় একটা মামলেট দিন তো” এর চাহিদা খুব বেশি। কিন্তু অনেকেই হয়তো বলবেন ” “মামলেট” আবার কি?”
আসল কথাটা তো অমলেট!
ইংরেজি অভিধান আতিপাতি করে খুঁজে ফেললেও এই মামলেট শব্দটি কোথাও পাবেন না। বরং যেটি পাবেন সেটি হল omelete (অমলেট / ওমলেট) যার পাতি বাংলা মানে দাঁড়ায় ” ডিম ভাজা” । তাই বলা যেতে পারে আমরা যে ” মামলেট” বলি , তা আসলেই ভুল । আমরা সবাই যারা ডিম ভাজাকে মামলেট বলি তা ভুল বলি। তা আসলে হলো অমলেট। ব্রিটিশ ইংরেজি বা ফ্রেঞ্চ ভাষাতেও যা হল Omelette।
তবে বাঙালি অত ইংরেজির ধার ধারে না। মামলেট হলো বাঙ্গালীদের ইংরেজি ভাষার দেশীয় অপভ্রংশ। বা বলা যেতে পারে ব্যাকরণ অনুযায়ী অপিনিহিতি হয়ে ওমলেট হয়ে গেছে মামলেট । কড়াইতে তেল গরম করে ডিম ফাটিয়ে তার মধ্যে অল্প একটু পেঁয়াজ কুঁচি ,লঙ্কা কুঁচি দিয়ে জম্পেশ করে এক্কেবারে বাদামি বাদামি যে ডিম ভাজা করে যখন আমাদের পাতে পড়ে তখন আমরা সেটাকে বলি মামলেট। তাই দেশীয় হোটেল , হিন্দু হোটেল গুলিতে এই “মামলেটের” প্রচলন দেখা যায়।
সেখানে যদি আমরা ব্রিটিশদের কিংবা আমেরিকানদের অমলেট দেখি তাহলে দেখা যাবে সেখানে ডিম ফেটিয়ে তার সাথে মাশরুম ,ক্যাপসিকাম , টমেটো এবং চিজের কুঁচি মিশিয়ে ভাজা হয়। যাকে বলা হয় ওমলেট। এই অমলেট শব্দটি উচ্চারণ করলেই যেন মনে হয় পাশ্চাত্যের আধুনিক ছোঁয়া লেগেছে । এ এক আলাদাই আভিজাত্য।
তবে এই মামলেটের প্রচলন ঠিক কবে হয়েছে তা জানা যায়নি সঠিকভাবে। কিন্তু কেউ একজন তো নিশ্চয়ই ছিল যে হয়তো ইংরেজদের অমলেটকে ব্যঙ্গ করে হোক বা ইংরেজি অমলেট এর দেশীয় ভার্সন বানিয়ে তাকে নতুন নামকরণ করেই হোক মামলেট শব্দটির প্রচলন শুরু করেন।